About

Bente Klinge
US

Bio: I am a literary translator from Norway, but left the country in 1999. After several years in the UK and in France, I settled in the US with my American husband and two children in 2006. I still have very strong ties to my birth country, both through my family and friends and through my work. I try my best to straddle the two cultures I am rooted in, but am basically a stranger both here and there. The background image for the blog shows the first page of my translation of Amy Bloom: Away. The chapter heading reads, aptly: "Og der mistet jeg en gyllen fjær i et fremmed, fremmed land/And Lost There, a Golden Feather in a Foreign, Foreign Land."

View complete profile

 

3 thoughts on “About

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s